12 Mag

FUA (Fuga)

Pubblicato da casteddaius

Ignazio Lecca

 

 

 

 

 

 

Hapu castiau agoa

comenti hiat fattu sa muller’ ‘e Lot

e non sciu nimancu deu

si siat stetiu po bisongi’ ‘e sbeliu

o sa bregungia de fuìri sa pena.

Forzis a m’apretai

est stetia vetti sa curiosidadi,

diaderus non credìa

de mi mudai in d’una statua de sali

po un’oghiàda impressìda.

In tantu abbentamentu

sa lingua mia no agatat atera scusa. Creu

de hai ghettau cuss’urtima oghiàda

po mi scusai de m’essiri salvau.

A pustis – prantau che una mata de labèri

in custa perra cotta de costera -

non m’est mancau su tempus de pensai

chi d’hemu fattu po m’assegurai

de non lassai speranzias ingannadas.

E non po giogu mi femu furriau:

in sa vida si scioberaus e si lassaus

non conoscendusì prima né a pustis,

comenti non sussedessit mai nudda.

S’hiat a spantai meda su de sciri

chi seus pesaus a monti troppu bortas

e sempri seus arrumbulaus a basciu.

Po custa trampa chi sa dì m’hiat fattu

hemu castiau a peis de sa pesàda,

arrosciu de mirai sempiri a innantis:

de no rennesciri a tastai una cosa

chi illuegus toccat a dda lassai stai

po sorighìri una certesa noa.

E propriu in su codd’ ‘e custu monti,

prim’ ‘e pigài sa costa disconnota,

mi seu furriau a palas a castiai

si su chi hemu lassau aici impressìu

fessit una certèsa perdia po sempri.

O si, ancora, depessi circai.

 

 FUGA

 

Mi sono voltato indietro

come fece la moglie di Lot

e non so dare ragione del gesto

suppongo fosse per divagamento

o per vergogna di rifuggire la pena.

Forse a incalzarmi

fu solo malcelata curiosità,

davvero non credevo

di mutarmi in una statua di sale

per l’unica colpa d’una occhiata furtiva.

In tanto sbalordimento

la mia lingua non trova altra ragione. Credo

d’avere dato quell’ultima spiata

per discolparmi d’essermi salvato.

In seguito – piantato come un virgulto d’alloro

in questo costone riarso di collina -

non mi è mancato il tempo di pensare

d’averlo fatto per assicurarmi

di non lasciare indietro speranze deluse.

Non per un gioco m’ero rigirato:

nella vita ci prendiamo e ci lasciamo

senza conoscerci prima, né dopo,

come non accadesse mai nulla.

Ci stupirebbe assai saper d’avere

scalato molte altre volte la montagna

e sempre siamo rotolati in basso.

Per una trappola tesami dal giorno

ho rimirato i piedi dell’ascesa

annoiato di scrutare sempre avanti:

di non riuscire ad assaporare qualcosa

che subito bisogna abbandonarla

per inseguire una certezza nuova.

E proprio sul crinale di questo monte,

prima di scollinare per il versante ignoto,

mi sono voltato indietro a guardare

se ciò che avevo lasciato con tanta fretta

fosse una certezza perduta per sempre.

0 se, ancora, dovessi cercare.

 

 

5 Mag

CANTUS BORTAS (Quante volte)

Pubblicato da casteddaius

Albina Angioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cantus bortas

su pensamentu miu

torrat a cussa domu

ammainau de s’incantu

e ti biu ancora, jaja,

in sa mesa incrubada

cun sa cona impratiada

prughendi trigu indorau.

 

Cantus bortas

impari arziamus a susu

e is manus tuas piscànta

in cascionis scuriosus

de sa vida cogliunadora

arregordus luxentis.

Is manus tuas cariziànta

sa conca mia arrullada.

 

Su trastiggiu s’inci stèsiat

de s’aposentu scurigau;

is fueddus tuus càntant

de passau e de presenti

diventaus una cosa sola.

 

 

QUANTE VOLTE

 

Quante volte

il mio pensiero

ritorna in quella casa

ammantato di incanto

e ti vedo ancora, nonna,

reclinata sul tavolo

con la testa inargentata

mentre vagli frumento dorato.

 

Quante volte

insieme andavamo in solaio

e le tue mani pescavano

in buie cassepanche

della vita ingannatrice

ricordi lucenti.

Le tue mani carezzavano

i miei capelli ricci.

 

Il frastuono si allontana

dalla stanza ora in penombra,

le tue parole cantano

di passato e di presente

diventati una cosa sola.

28 Apr

PILLONEDDU CHI BOLAS… (Uccellino che voli…)

Pubblicato da casteddaius

Salvatore Usai

 

 

 

 

 

 

 

 

Pilloneddu chi bolas

in estremaus celus crarus,

cantu bortas t’anti acapiau is alas

po no ti fai prus bolai.

Cantu bortas t’anti segau su bicu

po no ti fai prus cantai.

Cantu bortas t’anti impresonau

in cabias de prepotèntzia,

e cantu bortas t’anti disfarsau

cun banderas de diversus coloris.

Pilloneddu chi sceti in is mentis

de gèniu allumadas

e in is corus prus atrivius fais su niu,

no as mai bolau in su scuriu scorriau

de is lampus insanguentaus

de sa batalla,

as sempri cantau diciosu

in circhiollas profumadas de paxi.

Cun is armas prus arrorosas

anti circau de ti bociri.

Cun sa trampa prus fraitzina

anti provau a ti losingai e a ti traixi,

e cun su dinai a ti sedusi,

ma no nc’est arrichesa chi ti potzat comporai,

e no nc’est poboresa

chi no at a pensai mai de no ti porri aciapai.

E tui, pilloneddu chi ti tzèrrias Libertadi,

in is celus tuus crarus e estremaus

sighis a bolai

e nudda e nisciunus de i-cussus celus

ti nd’at’a fai arrui mai.

 

 

UCCELLINO CHE VOLI…

 

Uccellino che voli

in sterminati cieli limpidi,

quante volte ti hanno legato le ali

per impedirti di volare.

Quante volte ti hanno spezzato il becco

per non farti più cantare.

Quante volte ti hanno imprigionato

in gabbie di prepotenza,

e quante volte ti hanno travestito

con bandiere di diversi colori.

Uccellino che solo nelle menti

di genio illuminate

e nei cuori più audaci fai il nido,

non hai mai volato nel buio squarciato

 dai lampi insanguinati

della battaglia,

hai sempre cantato felice

in arcobaleni profumati di pace.

Con le armi più terribili

hanno cercato di ucciderti.

Con l’inganno più infido

hanno provato ad adularti e a tradirti

e con i soldi a sedurti,

ma non c’è ricchezza che possa comprarti,

e non c’è povertà

che non penserà mai di non poterti afferrare.

E tu, uccellino che ti chiami Libertà,

nei tuoi cieli limpidi e sterminati

continui a volare

e nulla e nessuno da quei cieli

ti farà cadere mai.

22 Apr

SOLITUDINI (Solitudine)

Pubblicato da casteddaius

Zoraide Sanfilippo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beccia e sola, deu circamu invanu

unu pagu di amori e simpatia,

ma nemus mai mi tendiat sa manu

po mi donai cunfort’e cumpangìa.

 

Tui solu, canarinu, a su mengianu

mi poniast in coru s’allirghìa:

cantendi in s’jerru e ‘n su beranu

illuminasta custa vida mia.

 

.. .ma billat, traitori e assassinu,

abettendi siguru s’occasioni,

su maladittu gatt’e su bixinu

 

ch’in coru t’hat serrau sa canzoni…

Prus no m’allirgat su cantu divinu,

no agatu paxi né rassegnazioni!

 

 

SOLITUDINE

 

Vecchia e sola, cercavo invano

un po’ d’amore, di simpatia;

ma, nessuno mi tendeva la mano

per donarmi conforto, compagnia.

 

Tu solo, canarino, ogni mattina

illuminavi questa vita mia:

cantando la trillante canzoncina

mettevi nel mio cuore l’allegria.

 

.. .ma vegliava, traditore, assassino,

attendendo sicuro l’occasione,

il maledetto gatto del vicino

 

che in gola t’ha chiuso la canzone…

Più non m’allegra il tuo canto divino,

non trovo pace né rassegnazione.

14 Apr

CUN SU TEMPUS (Col tempo)

Pubblicato da casteddaius

Vincenzo Pisanu

 

 

 

 

 

 

 

Cun su tempus,
benimì ‘incontras
a mi firmai is annus
e a mi fai meri
de is dis mias,
ca totu est passendi
de pressi
e in sa currera smurrabada
no acudu nimancu
a biri su colori
de sa vida.

COL TEMPO

Col tempo,
vienimi incontro
a fermare i miei anni
e a farmi padrone
dei miei giorni,
che tutto sta passando
in fretta,
e nelle corsa sfrenata
non riesco nemmeno
a scorgere il colore
della vita.

31 Mar

BERANU PARTEOLLESU (Primavera in Parteolla)

Pubblicato da casteddaius

Umberto Cara

 

 

 

 

 

 

Fioris beranu in cusía terra

e milli emozionis offeris

in sa era prena de mumusulius

in su sprendori de is froris.

Calura de soli e limpias aquas

cancellant is malis de s’jerru

a is umanus donendi letizia

imbellint su spiritu

in su recreu intimu de natura.

A sa gioventudi conzillas,

beranu passionali, sa pur esa tua

e aggiuntas animosas ganas de amori

e ampias visionis de grazias

ammostendi cantu s’eterna fonti

de is celus siat sobriedadi ricca

de penzamentus, donosus de essenzia

e cantus chi offerint felicidadi.

Bella est sa vida,

si madurada cun s’idea de su beni

e nobilesa imboddiant is corus

si rispettu e amori si ligant

abbrazzaus baghendi in sa campagna

ascutendi melodías chi sciollint

dubbius e timorias, accanzendi

bonarias senzazionis

speranzosas de si rinnoai:

 

Coment’e is froris fragosus

in s’amenidadi de is sattus

de su Parteolla.

 

PRIMAVERA IN PARTEOLLA

L’aria della primavera con i suoi

odori e i suoi colori, il risveglio sempre stupefacente e miracoloso

della natura invitano e sospingono i giovani cuori, e non solo

in ParteoIla, verso l’amore istintivo ma puro e rispettoso ed anche

fragile coi suoi dubbi e le sue paure.

24 Mar

ISULA SOLA (Isola sola)

Pubblicato da casteddaius

Paola Alcioni

 

 

 

 

 

 Isula

in d-unu mari ‘e làgrimas derramadas.

Isula sola.

Isula sola chi fiat terramanna, ma

càvurus cun farruncas de scuriu

a bortas si nd’at betiu sa mareta.

 

E s’ant arretróciu sa terra ‘e s’ànima 

cun tzacarrada ‘e orbadas de scuncórdiu.

E s’ant messau, strecau e cérriu.

E s’ant sperrau e maladitu:

eucaristia a s’imbressi de unu deus

benidori chi no est lómpiu mai.

 

Arguai, arguai de bosàterus

truma de bardaneris de ‘ónnia

tempus, de ‘ónnia logu,

no s’atriveis prus a s’acostai

cun passu e sentidus sbiàscius.

S’aproillat in is venas che fogu

de alientu nou su disisperu

po is bisus tragaus in scravidadi.

 

Seus arroca acutzada ‘e su dolori,

spreaus is maretas chi si sgurdant

e s’allisant po si fai scaresci.

No poderaus àteru mali.

Cillus de sali teneus e strúmbulus

de assúmbridu cravaus in su costau.

                                   Duncas…        

… Benei cun su passu lébiu de su cau

e su carínniu ‘e s’araxi a mericeddu:                 

teneus apitz’’e is palas cansàntziu                     

de mill’annus e in sa boxi                                  

cangrenas de arregordus, chi no sanant.                        

Lassaisí sullenas is prajas,                                   

líberas                                                             

a s’apróbiu de is bisus. Abistus                          

siais: no seus una perda in mesu mari                            

chi no sentit, no prangit                                     

e no si fúrriat.                                                    

 

Isula seus. Isula sola,                                         

                          ma cun coru ‘e niaxis…

 

ISOLA SOLA

 

Isola

in un mare di lacrime versate.

Isola sola.

Isola sola che era continente, ma

granchi con chele di buio

a volte ci ha portato la risacca.

 

E ci hanno rivoltato la terra dell’anima

con schianto di vomeri di discordia.

E ci hanno falciato, schiacciato e setacciato.

E ci hanno spezzato e maledetto:

eucaristia al contrario di un dio

venturo che non è mai giunto.

 

Guai, guai a voi

torma di briganti di ogni

tempo, di ogni luogo

non osate più avvicinarvi

con passo e sentimenti obliqui

Ci brulica nelle vene come fuoco

di coraggio nuovo la disperazione

per i sogni trascinati in schiavitù.

 

Siamo roccia affilata dal dolore,

ci ripugnano le maree che ci smussano

e  levigano per farci dimenticare.

Non tolleriamo altro male.

Ciglia di sale abbiamo e pungoli

di diffidenza piantati nel costato.

                                   Dunque…

…Venite con il passo lieve del gabbiano

e la carezza della brezza a prima sera:

abbiamo sulle spalle stanchezza

di millenni e nella voce

cancrene di ricordi, che non guariscono.

 

Lasciateci tranquille le spiagge,

libere

all’approdo dei sogni. Siate

cauti: non siamo una pietra in mezzo al mare

che non prova sensazioni, non piange

e non si ribella.

 

Siamo isola. Isola sola,

                     ma con cuore di moltitudini…

19 Mar

“ARRAZZA DE LEI”! (Che legge!)

Pubblicato da casteddaius

Giuseppe Cappai

 

 

 

 

 

 

 

Chi si naru chi s’ómini è’ una béstia,

chi s’era nostra at prenu ‘e vanidadi,

chi at pérdiu cudd’amori e caridadi,

no seu intreghendi cùrpas o molestia.

 

Animalistas po si fai cuntentus,

su Stadu at fattu giài diversas lèis:

proteggiu porcus, canis e brebeis,

e guai a chini ddis dònat turmentus!

 

Po canis e pisìttus Lèi speciali

po donai sfogu a tót’is abbisongius;

cun benistai de medas testimongius

datu ch’in domu no ‘nc’est orinali.

 

Adenotti, adedì a tót’is momentus

pìsciant is murus de s’intera  bidda

sighius de su maridu o de pobidda,

a solus, a dexinas e cun centus.

 

Sunti gattus e canis de salottus

de bidellas, de maistras e cummissas

chi ddus portant a lettu impari a issas        

bestìus cun is camisas e  cappottus.

 

Sa spuglia personali de is  barbissas,

dintedì su bagnettu profumau:

po chi no ciàppint dolori ’e costau,

veterinariu cun is datas fissas.

 

Pìndulas po su sùlidu e diaframma,

pappinas cun is prelibadas pezzas,

sanziaus in is barzòlus cun is rezzas,

cun anninnius amorosus de mamma.

 

No ‘nc’est  famiglia sene calelleddu,

né marciapèi chenza de unu “regalu”

undi régnat sa musca e fragu malu

prus de cantu in su mercau de castéddu.

 

Sa genti si lamèntat  tót’in coru,

ma gira gira no agàtat su scampu:

su pèi arruit sempiri in cussu stampu

e rièntrat cun sa cacca a domu insoru.

 

Arrazza  ‘e Lèi..fatta de “schivezza”,

no balint is pipìus chè is animalis!

Scabudaus de mammas, de carralis 

aìntru de su cascioni  ‘e s’immundezza. 

 

 

CHE LEGGE!

 

Se dicessi che l’uomo è un animale

reso dall’era nostra vanitoso,

che ha smarrito l’amore e la carità,

non credo d’arrecar danno a nessuno.

 

Animalisti..per farvi contenti

lo Stato vi ha emanato tante leggi

in favore di porci, cani e pecore,

e guai a chi s’oppone e dà tormenti.

 

Per i cani ed i gatti, lo è speciale

onde possan dar sfogo ai lor bisogni

anche in presenza di più testimoni

se in casa lor non trovano pitale

 

Sia di giorno, di notte e a tutte l’ore,

orinano nei muri del paese

a guinzaglio di moglie e di marito

o liberi, a decine e a centinaia.

 

Sono  gatti e quei cani da salotto

di bidelle, maestre e di commesse 

che li lascian dormir nel loro letto

vestiti di pigiami e di cappotto.

 

Hanno corredo loro personale,

a giorni alterni il bagno profumato.

Perchè non li contagi pleuresia,

castantemente dal veterinaio.

 

Pastiglie per un àlito più dolce,

le pappine di carni prelibate,

cullati nelle zane ben protette,

ninnati come fossero figlioli.

 

Non c’è famiglia senza cagnolino,

né marciapiede senza suo “regalo”

ove regna la mosca e il brutt’ odore

più di quanto al mercato cittadino.

 

La gente è tutta un coro di lamenti,

ma gira gira, non si trova scampo:

il piede cade sempre in quella macchia,

rientran gli escrementi a casa loro.

 

La legge approva sì tanta schifezza !

Un feto umano non vale una bestia,

vien buttato dai parenti più stretti

nel cassonetto addetto all’immondezza.

 

 

9 Mar

A DONNIUNU SU SUU – Commedia

Pubblicato da casteddaius

3 Mar

SU MAISTR’ È PANNU, IS CRUCULÈUS E SU PISURCI (Il sarto, i passerotti ed i piselli)

Pubblicato da casteddaius

Tommaso Scalas Armeni

 

 

 

 

 

 

Unu maistr’ è pannu in domu sua

Teniad’ una bella prazza manna

Dd’ had’ arada a pisurci a tottu fua

E a dogna semineddu ià postu canna.

 

E cresciu su pisurc’ è fattu mannu

Sempr’ asuba ddi fia su cruculeu:

Cirricici, cirricici, ziu zeu,

Aici ddi narada totu s’annu.

 

Su maistru una di po fai frittadas

Cun su pisurci is prantas ia circau,

Ma de is pillonis fian totu papàdas.

 

Narad’ insandu: Anchi ddis femu “ziu”

Non c’è mali, si, m’anti consolau,

Furcas de nebodeddus… coru miu!

 

 IL SARTO, I PASSEROTTI ED I PISELLI

 

Un sarto in casa sua

aveva un gran bel cortile

l’aveva in tutta fretta seminato a piselli

e per ogni seme aveva messo una canna.

 

Cresciuti i piselli e diventati grandi

un passerotto gli era sempre addosso

Cirricici, cirricici, ziu zeu,

così gli diceva tutto l’anno.

 

Il sarto un giorno per fare le frittate

con i piselli, ha cercato le piantine,

ma erano tutte mangiate dagli uccelli.

 

Dice allora: Diceva che gli ero zio

non c’è male, bella consolazione,

nipotini di galera, cuore mio.